Übersetzungen elisabeth mänzel Elisabeth Mänzel

Beglaubigte Übersetzungen Berlin

Deutsch – Spanisch
Spanisch – Deutsch

Hochwertige Übersetzungen: Sie erhalten von mir als gerichtlich ermächtigte Diplom-Übersetzerin Übersetzungen von Urkunden und amtlichen Dokumenten sowie Fachübersetzungen in bester Qualität.

Gerne mit Beglaubigung. Zum fairen Preis.

Spanisch-Übersetzungen

für Privatpersonen und Firmen

Mit Akribie &

Sprachkompetenz

Sorgfalt und Sprachgefühl

Seit dem Jahr 2000 erstelle ich qualitativ hochwertige Übersetzungen von Urkunden und Zeugnissen, beispielsweise für das Auslandsstudium, für die Ein- und Auswanderung, für internationale Eheschließungen und für die Auslandsaktivitäten von Unternehmen.

Meine Urkundenübersetzungen sind bei deutschen Gerichten, Notaren und Behörden anerkannt und können mit einer Apostille des Landgerichts Berlin für offizielle Zwecke im Ausland verwendet werden.

Mit den verschiedenen formalen und sprachlichen Vorgaben der Behörden für beglaubigte Übersetzungen bin ich bestens vertraut. Ich übersetze nach den geltenden Richtlinien, nach denen die Gestaltung der Übersetzung so weit wie möglich der des Originaldokuments entsprechen soll.

Hohe Qualität für

zufriedene Kunden

„Danke, Danke, Danke! an die ermächtigte Übersetzerin Elisabeth Mänzel, die uns mehrere Dokumente und Texte für die Webseite Berlín en Español übersetzt hat. Wir empfehlen sie wärmstens weiter.“

“Ich kenne die Dienstleistungen von Elisabeth Mänzel seit mehr als 10 Jahren. Die Qualität ihrer Übersetzungen und die akkurate Gestaltung der beglaubigten Dokumente haben alle meine Behördenangelegenheiten in Deutschland adäquat und erfolgreich unterstützt. Ihre umfassende Erfahrung als Übersetzerin und ihre hervorragende Sprachbeherrschung (Spanisch-Deutsch) erlauben es mir, sie in jeder Hinsicht weiterzuempfehlen.”

Dr. phil. Rolando Carrasco

„Beherrschung der Symbolsprache, adäquate Syntax, pünktliche Lieferung, Bereitschaft zum Gedankenaustausch, Gewissenhaftigkeit, Respekt und Freundlichkeit, fairer Preis … Kurz: Wissen und Effizienz bei der Arbeit mit der Sprache …“

Sammo Lusa, Biodanza-Ausbilderin und Leiterin der Biodanza-Schule Berlin-Mitte

Was Sie von mir

erwarten können

E

Qualität

Seit über 17 Jahren übe ich mit viel Freude und Leidenschaft meinen Beruf als Übersetzerin für Spanisch – Deutsch und umgekeht aus. Ich bin von den Berlinern Gerichten ermächtigt und kann Übersetzungen anfertigen, die deutschlandweit bei allen Behörden anerkannt werden.

E

Faire Preise

Als freie Übersetzerin kann ich Ihnen faire Preise für Ihren Auftrag anbieten. Bei mir zahlen Sie nicht wie bei einem Übersetzungsbüro bzw. einer Übersetzungsagentur eine Provision oder Kommission. Den persönlichen Kontakt für Ihre Fragen erhalten Sie kostenlos dazu.

E

Effizienz

Falls es mal schnell gehen muss, kann ich Ihnen Ihre Übersetzung auch innerhalb von 24 Stunden und schneller anfertigen. Ich liefere meine Aufträge stets fristgerecht. Fordern Sie jetzt gratis und unverbindlich Ihren Kostenvoranschlag an.

Diplom-Übersetzerin Spanisch - Deutsch / Deutsch - Spanisch in Berlin

Ich wohne und arbeite als freie Übersetzerin inmitten der Hauptstadt. In vertraulichen Angelegenheiten oder für umfangreichere Projekte stehe ich Ihnen gerne für ein persönliches Gespräch vor Ort zur Verfügung.

i

Übersetzungen von Dokumenten zum günstigen Preis

Die Heiratsurkunde aus Bolivien, den Führerschein aus Argentinien oder Zeugnisse aus Deutschland: Die Übersetzung von Urkunden gehört zu meinen Routineaufgaben. Daher kann ich Ihnen diesen Service zu einem günstigen Preis anbieten. 

Da erfahrungsgemäß jedes Dokument einzigartig ist, muss ich zunächst das Exemplar begutachten, bevor ich Ihnen einen endgültigen Preis für die Übersetzung mitteilen kann. Diesen Kostenvoranschlag erhalten Sie natürlich kostenlos und unverbindlich.

In der Regel verläuft unsere Kommunikation online. Den Kostenvorschlag erhalten Sie normalerweise innerhalb von wenigen Stunden (werktags). Nachdem Sie mir den Auftrag erteilt haben, benötige ich bei bis zu 8 Normseiten maximal 72 Stunden für die Übertragung Ihres Dokuments in die jeweilige Sprache.

Anschließend erhalten Sie umgehend das Dokument per E-Mail. Für das Original müssen Sie 2 bis 3 Tage Postweg hinzurechnen.

Elisabeth Mänzel

Diplom-Übersetzerin
für die Berliner Gerichte und Notare ermächtigt für Spanisch und Russisch

Anschrift

Neue Hochstr. 8
13347 Berlin-Wedding

Steuernummer 23/430/61100