Elisabeth Mänzel
Traducciones juradas en Berlín
Como obtener una apostilla para una traducción jurada
Si quieres presentar una traducción jurada fuera de Alemania, en muchos casos es necesario conseguir una apostilla. Con la misma se certifica oficialmente mi firma y mi sello de traductora jurada. En este artículo te explico paso por paso cómo se hace este trámite en Berlín.
Antes de encargar la traducción, infórmate en tu embajada o en la oficina correspondiente en tu país donde tienes que entregar el documento traducido cuáles son los requisitos concretos que piden.
Dónde se solicita la apostilla
Si es necesaria la apostilla de la traducción, entonces una vez que tienes la traducción jurada de tu documento en tus manos, te presentas en el Landgericht [Tribunal Regional]. En ese Tribunal estoy registrada como traductora jurada. La dirección es Littenstraße 12-17 (queda cerca de Alexanderplatz) en 10179 Berlín. La oficina se encuentra en la habitación 1604, en el primer piso. No es necesario hacer una cita, generalmente el tiempo de espera es relativamente corto. El horario de atención es de lunes a viernes desde las 9 hasta las 12 hs. Si no hay otras personas esperando afuera, tocas la puerta y entras. No hay números de espera ni llaman al próximo solicitante.
Cómo se solicita la apostilla
La solicitud para la apostilla se debe llenar en la misma oficina. Es un formulario sencillo donde piden tu nombre y apellido, tu dirección, el número de teléfono y el país donde se va a presentar el documento apostillado. Tienes que entregar el documento por apostillar, te dicen cuánto tiempo dura la gestión (generalmente son entre 1-3 días) y te dan un papel con dos informaciones: habitación 0216 planta baja (que es la caja judicial) y “25 euros en efectivo” que es la tasa que hay que pagar por el trámite de cada apostilla. Puedes pagar la tasa directamente después de solicitar la apostilla o antes de recogerla. Lo importante es que al retirar la traducción con la apostilla presentes el recibo del pago.
Este trámite se realiza de esta manera sólo para traducciones realizadas por traductores jurados en Berlín y para documentos emitidos por notarios o por el Landgericht [Tribunal Regional) en Berlín. Para todos los otros documentos el Landgericht no tiene competencia.
En el caso de sentencias, documentos, copias certificadas de un Amtsgericht [Juzgado Local] las apostillas las pone el mismo juzgado que ha emitido el documento. La competencia para poner apostillas en documentos y certificados de los Registros Civiles [Standesämter] y de las Oficinas de Atención a los Ciudadanos [Bürgerämter] la tiene el Landesamt für Bürger- und Ordnungsangelegenheiten [Oficina Federal de Asuntos Civiles y del Orden Público], Zentrale Einwohnerangelegenheiten [Oficina Central de Asuntos de los Residentes], Friedrichstr. 219, 10958 Berlin.
Si no tienes tiempo o no te animas hacer esta gestión, me puedes contactar y la realizo por ti.
Traducciones juradas
Elisabeth Mänzel
Traductora diplomada
Autorizada por el
Tribunal Regional de Berlín para realizar
traducciones juradas
"Le agradecemos la agradable colaboración y la excelente calidad de sus traducciones."
Dr. E. Orcun Übersetzungsbüro, Rellingen
Su traducción al alemán o al español a un precio conveniente. Solicite ahora su presupuesto gratuito.
Elisabeth Mänzel
Traductora diplomada
Autorizada por el Tribunal Regional de Berlín para realizar
traducciones juradas
Dirección
Gubener Straße 23
16227 Eberswalde (Brandenburg)
n.° de identificación fiscal:
065/247/14580
0 comentarios